| ||||
![]() Quote:
The letterbox bars are supposed to be black and I saw a TV a couple of years ago which was big and expensive, and in a 21:9 ratio, so any film with those subtitles would not be displayed. Philips Cinema 21:9 56PFL9954H 56in LCD TV Review | Trusted Reviews
__________________ ![]() |
| ||||
![]() Quote:
Yeah I remember seeing that tv as well and thinking about films where they had put the subs on the bar underneath.
__________________ "Give me grain or give me death!" |
| |||
![]() Quote:
What I tend not to do is subtitle non-diegetic music unless it really is absolutely essential - but if the music can be heard by the characters, there's every reason to describe it. But again, there's a reason for that. If you're deaf and you see someone apparently saying something, you'll need to know either what they're saying or whether you can disregard it - hence "(CHATTERING)" or "(INAUDIBLE DIALOGUE)". Although I got so annoyed by the constant references to "(SPEAKS IN ITALIAN)" in 20 Million Miles to Earth that I ended up transcribing the Italian and that's now part of the SDH subtitle track - italicised to make sure that it's clear when a foreign language is being spoken, but otherwise you're reading exactly what someone with decent hearing is hearing. That's not practical for all films - the opening subtitle in Curse of the Mummy's Tomb, "(SPEAKS EGYPTIAN)", is remaining like that, and I similarly didn't transcribe Tom Baker's incantations in The Golden Voyage of Sinbad because he cheerfully admitted that they were made-up gibberish, but in the case of an Italy-set film like 20 Million Miles to Earth I found it beefed up the flavour of the subtitles enormously. A case in point: when the Ymir escapes towards the end and goes on the rampage, one of the scientists either "(YELLS IN ITALIAN)" or, in my version, goes "Misericordia!" - and there's no question which I prefer. |
| ||||
![]()
Going back to the post which started this conversation, for what reasons would somebody who does not have a great understanding of French need to know that a shop provides supplies for tailors? It's been a while since I saw Ronin and might be wrong, but I don't think it is of any significance.
__________________ ![]() |
| |||
![]() Quote:
For instance, I did add "(DIALS NUMBER)" in a scene in a phone box in See No Evil because you could only see the character from the neck up and there's a potential narrative reason why he might have chosen merely to stand in the phone box in a way that's visible to the other characters while not actually ringing anybody, so it was important to make that clear. And similarly, when I was subtitling Drunken Master earlier this year, obviously subtitling every single "(THWACK)" would have been absolutely gibberingly mental, but I did think it was important to mention unusually emphatic thwacks, such as the first appearance of Hwang Jang Lee's double kick. Technically, it's obvious what's going on just by watching it, but it's the sound that really makes it clear that it was most likely fatal. Quote:
I just got involved because people were querying the need for things like "(SPEAKING IN SPANISH)", which to me have an obvious function in a hard-of-hearing context. |
| ||||
![]() Quote:
It's of no real significance. Just watched it again, and a couple of characters come out of the shop (it's abandoned), but that's it. You don't need to know what it says. As I said, if this and the post office scene were supposed to be subtitled, they would've been burnt in. It's the fact that Arrow have decided in their infinite wisdom, that they should subtitle something the filmmakers never intended to be subtitled, that's annoying.
__________________ "Give me grain or give me death!" |
| ||||
![]()
I think it's annoying when films only have HOH subtitles. I watched Free State of Jones last night and was going to watch it with subs because i'd read the deep south drawls weren't easy to catch everything, but ended up turning them off due to the sounds like horse neighing also being described. Excellent film by the way. |
![]() |
Like this? Share it using the links below! |
| |